Семь лет со дня смертоносного взрыва в Мари – Трисагион для героев

  • Взрыв, вызванный сочетанием неблагоприятных факторов, а также человеческими ошибками и плохими суждениями, помимо потери рабочей силы, стал, по сути, одной из основных причин экономического разрушения страны – микрополитические идеологии, касающиеся международного положения Кипра, внесли решающий вклад в то, что взрывчатке позволили испортиться в совершенно неподходящих условиях.
    Сегодня исполняется семь лет со дня катастрофического взрыва на военно-морской базе “Эвангелос Флоракис” в Мари, где при исполнении служебных обязанностей и неадекватных средствах реагирования погибли следующие герои: Командир, Андреас Иоаннидис, капитан, Ламброс Ламбру, лейтенант, Клеантис Клеантоус, лейтенант, Майкл Ираклеус, старшина, Энтони Хараламбус, сержанты Спирос Тантантис, Василис Крокос, Джордж Гиакумис, Панайотис Теофилоу, Адамос Адаму, солдаты Милтос и Христос Христофору, лейтенант Андреас Пападопулос.

Взрыв, помимо того, что он нанес серьезный ущерб электростанции “Василикос” на первом этапе, имел параллельные и долгосрочные неисчислимые последствия для кипрской экономики, став одной из первопричин кризиса, который достиг своего пика в 2013 году и перерос в Меморандум о взаимопонимании.

В 8:30 утра в присутствии президента Республики Никоса Анастасиадиса состоялась служба в часовне, возведенной на месте смертоносного взрыва на военно-морской базе Мари. На ней также будет присутствовать министр обороны Саввас Ангелидис.

В то же время вечером, в 20:00, в амфитеатре общинного совета Бороклини в Ларнаке пожарная служба проведет церемонию поминовения и почтения памяти пожарных, погибших при исполнении служебного долга на Мари.

Речь президента на Трисагионе
С тем же эмоциональным зарядом, что и в тот первый страшный день трагического взрыва в Мари, семь лет спустя мы чтим память 13 бойцов Национальной гвардии, пожарной бригады и EMAK, отдавших свои жизни на службе своей стране.

Скорбь о трагической и несправедливой гибели наших героев будет вечно мучить нашу совесть и направлять наши шаги на пути к будущему нашей страны.

Мы с уважением склоняемся перед их памятью, вновь принося извинения за все, что мы как государство должны были сделать и не сделали, за все, что государство должно было сделать, чтобы не подвергать их смертельной опасности, которой они подвергались с беспримерной энергией.

Я хочу еще раз заверить, что мы не допустим или, по крайней мере, постараемся сделать так, чтобы подобные ошибки никогда больше не повторялись, чтобы наша страна никогда больше не переживала подобных трагедий и чтобы никому и никогда больше не пришлось брать на себя столь неожиданным образом ответственность, которая им не по плечу”.

Провозгласив 13 павших героями, государство оказало минимальную честь жертвам государственной неэффективности. Мы чувствуем, что делаем минимум для вас и ваших близких, которых вы потеряли, при этом прекрасно понимая, что никакие почести, никакая поддержка со стороны государства не заменят физического присутствия ваших близких. Но пусть вас утешит признательность целого народа за их жертву.

Я хочу, чтобы вы гордились тем наследием, которое они оставили не только вам, но и обществу, и особенно нам, руководителям государства, которые несут полную ответственность за реализацию всего того, что мы вынесли как урок из того трагического дня.

Нам крайне важно выполнить все, что мы должны, потому что этот ужасный взрыв, помимо трагических человеческих жертв, поставил под сомнение способность государства защитить своих граждан и нанес огромный удар по и без того пошатнувшейся экономике страны.

Благодаря упорному труду, усердию, самопожертвованию и рвению нашего народа материальные потери и ущерб, нанесенный экономике страны, были почти полностью компенсированы. Потерянные человеческие жизни, к сожалению, невозможно восполнить.

Поэтому национальный долг и обязанность перед семьями и детьми погибших героев – хранить память о них и отдавать дань уважения.

13 героев марийской трагедии, поставив на первое место свою жизнь, интересы общества и любовь к стране, защитили само государство, достоинство и честь всех нас. Такая же жертва, как и у тех, кто отдал свои жизни в 1974 году, защищая независимость и территориальную целостность нашей Родины.

Первая реальная и самая большая ощутимая честь, которую мы должны оказать людям, память которых мы отмечаем в эти дни, – это предложить нашей стране достойное решение, которое избавит нас от последствий турецкого вторжения, являющегося самым большим клеймом в нашей современной истории.

Именно поэтому для нас крайне важно достичь решения, которое обеспечит мир и безопасность всей стране и создаст условия сотрудничества и процветания для всех ее жителей.

Решение, которое полностью совместимо со статусом страны как члена ЕС и которое обеспечивает функциональность и устойчивость, создавая условия для мирного сосуществования и совместного проживания.

Мы надеемся, что в ходе диалога, который будет проходить без угроз и шантажа, удастся создать условия для представления таких предложений, которые будут в полной мере учитывать законные интересы и чувствительность обеих общин, а также не будут игнорировать международное право и европейские нормы.

Еще раз выражая свое уважение к заслуженным героям, которые самоотверженно пожертвовали своей жизнью ради защиты своих сограждан и государства, я хотел бы заверить вас, что наш долг как государства перед ними и перед вами не будет погашен словами и навязанными ритуалами.

Гибель 13 отважных мужчин и женщин должна объединить нас и заставить нас взять на себя ответственность за прорыв, который сделает трагедию 11 июля 2011 года отправной точкой для создания нового, современного, благополучного государства. Государства, которое берет на себя ответственность перед своими гражданами, обеспечивает безопасность и создает реальные перспективы для роста и процветания.

Это будет единственной достойной данью уважения нашим 13 павшим героям.

Пусть память о них будет вечной.